Danom stupanja na snagu Ustavne povelje državne zajednice
Srbija i Crna Gora, sledeći savezni organi i organizacije postaju organi i
organizacije države članice Srbije i nastavljaju rad u skladu sa propisima na
osnovu kojih su obrazovani, a koji će se primenjivati na teritoriji države
članice Srbije do donošenja odgovarajućih propisa države članice Srbije:
1. Narodna banka;
2. Savezna uprava carina;
3. Savezni sanitarni, veterinarski i fitosanitarni inspektorat;
4. Savezni devizni inspektorat;
5. Agencija za osiguranje depozita, sanaciju, stečaj i likvidaciju banaka;
6. Savezna komisija za sprečavanje pranja novca;
7. Savezna komisija za hartije od vrednosti i finansijsko tržište.
Do definisanja njihovog konačnog statusa, sledeći organi i
organizacije nastavljaju da obavljaju poslove:
1. Savezni zavod za biljne i životinjske genetičke
resurse;
2. Savezni hidrometeorološki zavod;
3. Savezni zavod za standardizaciju;
4. Jugoslovensko akreditaciono telo (JUAT);
5. Savezni zavod za intelektualnu svojinu;
6. Savezni zavod za mere i dragocene metale;
7. Savezni zavod za statistiku;
8. Savezna uprava za kontrolu letenja;
9. Savezni vazduhoplovni inspektorat;
10. Plov-put Beograd;
11. Plov-put Bar;
12. Jugoslovenski registar brodova Beograd;
13. Jugoslovenski registar brodova Tivat;
14. Muzej istorije Jugoslavije;
15. Arhiv Jugoslavije;
16. Muzej vazduhoplovstva Jugoslavije;
17. Lučke kapetanije i ispostave;
18. Nacionalni savet Savezne Republike Jugoslavije za saradnju sa Međunarodnim
tribunalom za krivično gonjenje lica odgovornih za teška kršenja međunarodnog
humanitarnog prava počinjena na teritoriji bivše Jugoslavije od 1991. godine;
19. Koordinacioni centar Savezne Republike Jugoslavije i Republike Srbije za
Kosovo i Metohiju.
Danom stupanja na snagu Ustavne povelje, prestaju da rade:
1. Savezni državni tužilac;
2. Savezno ministarstvo unutrašnjih poslova;
3. Savezno ministarstvo finansija;
4. Savezno ministarstvo pravde;
5. Savezno ministarstvo saobraćaja i telekomunikacija;
6. Savezni budžetski inspektorat;
7. Savezni upravni inspektorat;
8. Savezni tržišni inspektorat;
9. Savezni saobraćajni inspektorat;
10. Vojno pravobranilaštvo;
11. Savezno javno pravobranilaštvo;
12. Antimonopolska komisija;
13. Savezni sekretarijat za informisanje;
14. Savezni sekretarijat za zakonodavstvo;
15. Savezni sekretarijat za razvoj i nauku;
16. Savezni sekretarijat za rad, zdravstvo i socijalno staranje;
17. Savezni sekretarijat za sport i omladinu;
18. Savezni sekretarijat za vere;
19. Savezni zavod za informatiku;
20. Savezni zavod za međunarodnu saradnju u agroindustriji UNIDO Jugoslavija
centar;
21. Savezni zavod za zaštitu i unapređenje zdravlja;
22. Savezni zavod za socijalno osiguranje;
23. Savezni zavod za tržište rada i migracije;
24. Savezna direkcija za imovinu SRJ;
25. Savezna direkcija za robne rezerve;
26. Agencija za promociju i podsticanje agrarnog izvoza;
27. Agencija za istraživanje medija i odnosa s javnošću;
28. Služba za zajedničke poslove Savezne vlade i saveznih organa uprave;
29. Avio-služba i
30. Služba protokola.
Danom stupanja na snagu Ustavne povelje, prestaju da rade
i drugi savezni organi, organizacije, službe, stalna i privremena stručna i
savetodavna radna tela i komisije, koji nisu navedeni u čl. 13, 15. i 16. ovog
zakona.
Pojedine poslove saveznih ministarstava, drugih saveznih
organa i organizacija i službi Savezne vlade koji prestaju da rade, a koji su,
saglasno odredbama Ustavne povelje, u nadležnosti državne zajednice Srbija i
Crna Gora, do izbora Saveta ministara, obavljaju:
1. Savezno ministarstvo za inostrane poslove preuzima
poslove:
1) svih saveznih ministarstava, drugih saveznih organa i
organizacija, u delu koji se odnosi na vođenje pregovora i zaključivanje
međunarodnih ugovora u kojima je državna zajednica Srbija i Crna Gora, kao
subjekt međunarodnog prava, ugovorna strana, izuzev poslova vezanih za
međunarodne ugovore iz nadležnosti ekonomskih odnosa s inostranstvom;
2) svih saveznih ministarstava, drugih saveznih organa i organizacija, u delu
koji se odnosi na prava i obaveze koje proizlaze iz članstva u međunarodnim
globalnim i regionalnim organizacijama, za čije članstvo je preduslov
međunarodni subjektivitet državne zajednice Srbija i Crna Gora.
2. Savezno ministarstvo za ekonomske odnose s
inostranstvom preuzima poslove svih saveznih ministarstava, drugih saveznih
organa i organizacija u delu koji se odnosi na ekonomske odnose s inostranstvom
iz nadležnosti državne zajednice Srbija i Crna Gora.
3. Savezno ministarstvo privrede i unutrašnje trgovine
preuzima poslove:
1) Saveznog tržišnog inspektorata, u delu koji se odnosi
na vršenje upravnog nadzora radi sprečavanja i ukidanja prepreka slobodnom
kretanju ljudi, robe, usluga i kapitala u okviru državne zajednice Srbija i Crna
Gora;
2) Antimonopolske komisije, u delu koji se odnosi na sprečavanje nastajanja i
prestanak postojanja monopolskog ponašanja ili takvog položaja unutar
zajedničkog tržišta državne zajednice Srbija i Crna Gora.
4. Savezno ministarstvo nacionalnih i etničkih zajednica
preuzima poslove:
1) Saveznog ministarstva pravde, u delu koji se odnosi na
ostvarivanje i praćenje Ustavnom poveljom, međunarodnim ugovorima i zakonima
zajemčenih sloboda i prava čoveka i građanina i na ekstradiciju;
2) Saveznog ministarstva unutrašnjih poslova, u delu koji se odnosi na strance,
odnosno migracionu politiku, useljavanje i davanje azila, putne isprave, odnosno
vizni režim i državnu granicu, odnosno integrisanu graničnu upravu.
5. Generalni sekretarijat Savezne vlade preuzima poslove:
1) Saveznog ministarstva finansija, u delu koji se odnosi
na poslove finansijske službe, u vezi sa pripremom dokumentacije za izvršenje
rashoda institucija državne zajednice Srbija i Crna Gora, preko trezora države
članice;
2) Saveznog ministarstva pravde, u delu koji se odnosi na imovinu državne
zajednice Srbija i Crna Gora koja je potrebna za funkcionisanje njenih
institucija, a s tim u vezi i odgovarajuće poslove Direkcije za imovinu SRJ,
poslove zaštite te imovine u postupcima koji se vode pred sudovima i drugim
državnim organima od Saveznog javnog pravobranilaštva, kao i poslove u postupku
sprovođenja Sporazuma o sukcesiji i funkcije i organizaciju institucija državne
zajednice Srbija i Crna Gora i položaja zaposlenih u njima;
3) Saveznog upravnog inspektorata, u delu koji se odnosi na vršenje unutrašnje
kontrole, odnosno upravnog nadzora nad zakonitošću upravnog postupanja i
usklađenim delovanjem ministarstava Saveta ministara i drugih institucija koje
odlučuju primenom upravnog postupka i postupanje u skladu s propisima o
kancelarijskom poslovanju;
4) Saveznog sekretarijata za zakonodavstvo, u delu koji se odnosi na:
obezbeđenje metodološkog jedinstva u pripremi zakona koje predlaže Savet
ministara i propisa koje u skladu sa zakonskim ovlašćenjima donosi; izgradnju i
unapređenje zakonodavnog sistema državne zajednice Srbija i Crna Gora i staranje
o objavljivanju propisa u službenom glasilu;
5) Saveznog sekretarijata za informisanje, u delu koji se odnosi na
obaveštavanje domaće javnosti o radu Saveta ministara i njegovih ministarstava i
analiziranje izveštavanja domaćih i stranih sredstava informisanja o radu Saveta
ministara i njegovih ministarstava i njihovo upoznavanje s analiziranim stanjem;
6) Saveznog zavoda za informatiku, u delu koji se odnosi na izgradnju i
unapređenje informacionog sistema državne zajednice Srbija i Crna Gora,
pružanjem informatičke podrške za rad Saveta ministara, njegovih ministarstava i
službe i njihovim povezivanjem sa drugim institucijama državne zajednice Srbija
i Crna Gora i državnim organima država članica;
7) Službe za zajedničke poslove Savezne vlade i saveznih organa uprave;
8) Avio-službe i
9) Službe protokola.
Generalni sekretarijat Savezne vlade vrši nadzor nad
obavljanjem poslova iz tačke 5. ovog člana.
Poslove vojnog pravobranioca preuzima Savezno ministarstvo
za odbranu.
1. Sledeći organi i organizacije nastavljaju da obavljaju
poslove kao organi i organizacije državne zajednice Srbija i Crna Gora:
1) Savezni zavod za standardizaciju;
2) Jugoslovensko akreditaciono telo (JUAT);
3) Savezni zavod za intelektualnu svojinu;
4) Savezni zavod za mere i dragocene metale;
5) Savezni zavod za statistiku;
6) Arhiv Jugoslavije;
7) Muzej vazduhoplovstva Jugoslavije;
8) Nacionalni savet Savezne Republike Jugoslavije za
saradnju sa Međunarodnim tribunalom za krivično gonjenje lica odgovornih za
teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava počinjena na teritoriji bivše
Jugoslavije od 1991. godine;
9) Koordinacioni centar Savezne Republike Jugoslavije i
Republike Srbije za Kosovo i Metohiju.
Organi i organizacije iz stava 1. ove tačke nastavljaju
rad u skladu sa propisima na osnovu kojih su obrazovani, a do donošenja
odgovarajućih propisa državne zajednice Srbija i Crna Gora.
2. Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da radi
Savezni hidrometeorološki zavod.
3. Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Crne Gore
formiraće Direktorat za civilno vazduhoplovstvo i Agenciju za kontrolu letenja u
periodu od 90 dana. Do formiranja navedenih institucija poslove Sektora za
vazdušni saobraćaj Saveznog ministarstva saobraćaja i telekomunikacija, Savezne
uprave za kontrolu letenja i Saveznog vazduhoplovnog inspektorata preuzima
ministarstvo Republike Srbije nadležno za poslove saobraćaja i telekomunikacija,
uz saglasnost ministarstva Republike Crne Gore nadležnog za poslove pomorstva i
saobraćaja.
4. Savezni zavod za biljne i životinjske genetičke resurse
postaje organ države članice Srbije i nastavlja rad u skladu sa propisima na
osnovu kojih je obrazovan, a koji će se primenjivati na teritoriji države
članice Srbije do donošenja odgovarajućih propisa države članice Srbije.
5. Plov-put Beograd i Jugoslovenski registar brodova
Beograd postaju organi države članice Srbije i nastavljaju rad u skladu sa
propisima na osnovu kojih su obrazovani, a koji će se primenjivati na teritoriji
države članice Srbije do donošenja odgovarajućih propisa države članice Srbije.
6. Muzej istorije Jugoslavije postaje organizacija države
članice Srbije i nastavlja rad u skladu sa propisima na osnovu kojih je
obrazovan, a koji će se primenjivati na teritoriji države članice Srbije do
donošenja odgovarajućih propisa države članice Srbije.
7. Plov-put Bar, Jugoslovenski registar brodova Tivat i
lučke kapetanije i ispostave postaju organi države članice Crne Gore i
nastavljaju rad u skladu sa propisima na osnovu kojih su obrazovani, a koji će
se primenjivati na teritoriji države članice Crne Gore do donošenja
odgovarajućih propisa države članice Crne Gore.
8. Ova odluka stupa na snagu danom njenog usvajanja u
istovetnom tekstu u Narodnoj skupštini Republike Srbije i Skupštini Republike
Crne Gore.
U Beogradu, 2. aprila 2003. godine